16/05/2018

99 names of Allah - Meaning and Explanation

අල්ලාහ්ගේ නම් 99 ක් - අර්ථය සහ පැහැදිලි කිරීම 

අස්මා උල් හුස්නා

ඉස්ලාමයේ ඊමාන් (ඇදහිල්ලේ) පළමු ස්ථම්භය අල්ලාහ් කෙරෙහි විශ්වාසයයි. මුස්ලිම්වරුන් වශයෙන් අපි අල්ලාහ්ගේ අලංකාර නම් සහ ගතිලක්ෂණ අනුව විශ්වාස කරමු. අල්ලාහ් ඔහුගේ නම් ශුද්ධ වූ අල් කුර්ආනයෙහි නැවත නැවතත් හෙළි කර ඇත. අල්ලාහ්ගේ නම් ඉගෙන ගැනීම හා කටපාඩම් කිරීම උන් වහන්සේව විශ්වාස කිරීමට නිවැරදි මාර්ගය හඳුනා ගැනීමට අපට උපකාරී වේ. අල්ලාහ්ගේ නම් තේරුම් ගෙන ඒවා අනුව ජීවත් වීමට වඩා පරිශුද්ධ හා ආශීර්වාදයක් තවත් නැත. 

අපගේ ස්වාමීන් වන සර්වබලධාරී අල්ලාහ්ට නමස්කාර කිරීම, ආදරය කිරීම, බියවීම සහ විශ්වාස කිරීම අපගේ යුතුකමකි. 

අල් කුර්ආනයෙහි අල්ලාහ් මෙසේ පවසයි. 

අල්ලාහ්ට හොඳම නම් අයත් වේ, එබැවින් ඒවායින් ඔහුට ආයාචනා කරන්න .. (7: 180) 

අල්ලාහ් - ඔහු හැර වෙනත් දෙවියෙකු නැත. හොඳම නම් උන් වහන්සේට ය. (20: 8) 

ඔහු අල්ලාහ්, මැවුම්කරු, නව නිපැයුම්කරු, විලාසිතාකරුවා ය; හොඳම නම් උන් වහන්සේට ය. (59:24)

අබු හුරෙයිරා රලිතුමා අල්ලාහ්ගේ දූතයාණෝ (ﷺ) මෙසේ පැවසූ බව පැවසීය: අල්ලාහ්ගේ නම් අනූ නවයක් ඇත; ඒවා මතකයට නඟන තැනැත්තා පාරාදීසයට පිවිසෙනු ඇත. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් එක්කෙනෙකි. ඔහු ඔත්තේ අංකයන් ප්‍රිය කරයි." (සහීහ් මුස්ලිම් පොත -48 හදීස් -5)

අර්-රහ්මාන්, අර්-රහීම්, අල්-මලික්,

අල්-කුද්දූස්, අස්-සලාම්, අල්-මු'මීන්,

අල්-මුහයිමින්, අල්-අසීස්, අල්-ජබ්බාර්,

අල්-මුතකබ්බීර්, අල් ක්හාලික්, අල්-බාරි,

අල්-මුසව්විර්, අල්-ගෆ්ෆාර්, අල්-කහ්හාර්,

අල්-වහ්හාබ්, අර්-රස්සාක්, අල්-ෆත්තාහ්,

අල්-අලීම්, අල්-කාබිඩ්, අල්-බාසිත්,

අල්-ඛාෆිද්, අර්-රාෆි, අල්-මුයිස්,

අල්-මුසීල්, අල්-සමී', අල්-බසීර්,

අල්-හකම්, අල්-ආදල්, අල්-ලතීෆ්,

අල්-ක්හාබීර්, අල්-හලීම්, අල්-අතීම්,

අල්-ගෆූර්, අල්-ශකූර්, අල්-'අලී',

අල්-කබීර්, අල්-හෆීඩ්, අල්-මුකීත්,

අල්-හසීබ්, අල් ජලීල්, අල්-කරීම්,

අර්-රාකීබ්, අල්-මුජීබ්, අල් වාසී,

අල් හකීම්, අල්-වදූද්, අල්-මජීඩ්,

අල් බා'යිත්, අල් ශහීද්, අල් හක්,

අල්-වකීල්, අල් කවිඊ, අල් මතීන්,

අල් වලී, අල් හමීඩ්, අල් මුහ්දී,

අල් මුබ්දි, අල් මු'ඉද්, අල් මුහී,

අල් මුමීත්, අල් හෛයි, අල් කෛයූම්,

අල් වාජිද්, අල් මජිඩ්, අල් වාහිද්,

ඇහැද්, අස් සමද, අල්-කදීර්,

අල්-මුක්තදීර්, අල් මුකද්දිම්,

අල්-මුආක්කීර්අල් අව්වල්,

අල් ආක්හිර්, අද් දාක්හිර්,

අල් බාතින්, අල් වාලී, අල් මුතා'අලී,

අල් බාර්, අත් තව්වාබ්, අල් මුන්තකීම්,

අල් අෆුවුව්, අර් රවූෆ්,

දුල්-ජාලාලි වල්-ඉක්රාම්, අල් මු'ශිත්,

අල් ජාමි, අල් ඝනී, අල් මුග්නි,

අල් මානී, අල් ධාර්, අල් නාෆී,

අන් නූර්, අල් හාදි, අල් බාදි,

අල් බාකි, අල් වාරිත්, අල් රාශීඩ්, 

***** අල් සබූර් *****


1]  الرَّحْمَنُ  AR-RAHMAAN අර්-රහ්මාන්

"වඩාත්ම දයානුකම්පිතයා" 

අල්ලාහ් - "අර්-රහ්මාන්",  මේ විශ්වයේ සිටින සියලුම ජීවීන්ට ඔහුගේ දයාව (රහ්මා) ලබා දෙයි.

The Most or Entirely Merciful 

Allah- "Ar-Rahmaan", bestows His Mercy (Rahmah) upon all the creatures in this universe.

2]  الرَّحِيمُ AR-RAHEEM අර් රහීම්

"උපරිම දයාවන්තයා" 

දයාවේ හිමිකරු වන උන් වහන්සේ (ගේ) මැවිල්ල සම්පූර්ණයෙන්ම ආවරණය කරයි.

අල්ලාහ්ගේ දයාවේ අතිමහත් බව "අර්-රහ්මාන්" මගින් පෙන්වා දෙන අතර "අර්-රහීම්" මගින් පෙන්වා දෙන්නේ මෙම දයාව ඔහුගේ මැවීම කෙරෙහි ඇති කරන බලපෑමයි.

The Bestower of Mercy 

The Owner of Mercy that encompasses His creation. Ar-Rahmaan points to the vastness of Allah's Mercy and Ar-Raheem points out to the effect of this Mercy on His Creation.

3]  الْمَلِكُ  AL-MALIK අල් මලික්

(රාජ්‍යයයෙහි) රජු සහ හිමිකරු. 

අල්ලාහ් රාජධානි ආධිපත්‍යය, බලය, අධිකාරය යන ගුණාංග ඇත්තාය. අල්ලාහ් යනු 'අල් මලිකුල් හක්' ය. සියලු කටයුතු බැහැර කිරීමේ අයිතිය ඔහු සතුය. ඔහු අණ කරයි, සාදයි, ඔහුට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් කරයි. අල්ලාහ් තමාට අයිති රාජධානියෙන් තමා කැමති ඕනෑම කෙනෙකුට තමන් කැමති දෙයක් ලබා දෙයි.

The King and Owner of Dominion 

The One who possesses the attribute of Mulk (kingdom), dominion, power, authority. Allah is Al Malikul Haqq. He is the One who possesses the disposal of all affairs. He commands, makes and does whatever He wants. And Allah gives Mulk to whoever He wants, as Mulk belongs to Him. 

4]  الْقُدُّوسُ  AL-QUDDUS  අල් කුද්දූස්

නියත වශයෙන්ම පිරිසිදුවන්තයා. 

ඉතා පිරිසිදු, නියත වශයෙන්ම පිරිසිදු තැනැත්තා. ඔහු කිසිම අසම්පූර්ණකමක්, දෝෂයක්, වැරැද්දක් සහ අඩුපාඩුවක් සතිත කෙනෙකු නොවේ. ඔහු තමාට නොගැලපෙන දේට වඩා උසස් ය.

The Absolutely Pure 

The One who is Very Pure, Absolutely Pure. He is far and above any imperfection, error, fault and shortcoming. He is High above what does not befit Him. He is the one who is Taahir (Pure) and Uluww (High). 

5]  السَّلاَمُ  අස්-සලාම් 

සාමය පරිපූර්ණ කිරීම සහ දෙන තැනැත්තා. 

උන්වහන්සේගේ පරිපූර්ණත්වය, ඔහුගේ ගුණාංග, සහ ක්‍රියාවන් ආදියෙහි කිසිඳු අඩුපාඩු කමකින් නිදහස් තැනැත්තා. එනිසා උන්වහන්සේගේ මැවිල්ල සම්බන්ධයෙන් ඔහුගේ පැත්තෙන් සිදුවන ඕනෑම අසාධාරණයකින් එය ආරක්ෂා කරයි.

The Perfection and Giver of Peace 

The One who is Free from all imperfections and deficiencies because of the Perfection of His Being, of His Attributes and His Actions. He keeps His creations safe from any injustice on His part. 

6]  الْمُؤْمِنُ  AL-MU'MIN  අල් මු'මීන්

ඊමාන් සහ ආරක්ෂාව ලබා දෙන තැනැත්තා. 

ඔහුගේ ඒකීයභාවය තහවුරු කරන සහ විශ්වාස කරන (ඊමාන්ධාරී) තැනැත්තා ට ආරක්ෂාව සහ සාමය ලබා දෙන්නේ ද ඔහු ය. අල්-මුමින් යනු බිය ඉවත් කරන තැනැත්තා සහ විශ්වාසවන්තයා ය. ඔහුගේ පොරොන්දු සැමවිටම සත්‍ය වේ.

The One Who gives Emaan and Security 

The One who Affirms and Believes (Eeman) His Oneness and the One who gives Emaan. It is also The One who gives Security (Aman) and Peace. Al-Mu'min is also the One who removes the fear and the One who is Faithful. His promises are always true.

7]  الْمُهَيْمِنُ  AL-MUHAYMIN  අල් මුහයිමින්

ආරක්ෂකයා, භාරකරු, රක්ෂකයා, රැකබලාගන්නා.

උන් වහන්සේගේ මැවිල්ල වන ඔවුන්ගේ ක්‍රියාවන් සම්බන්ධයෙන් ඔවුන්ව සෑම විටම නිරීක්ෂණය කරන තැනැත්තා, සාමය හා සුරක්ෂිතභාවය ලබා දෙන තැනැත්තා සහ සත්‍යය ප්‍රකාශ කරන විශ්වාසවන්තයා ද වේ. ඔහු නිතරම අප දෙස බලා අපව රැකබලා ගනී.

The Guardian, The Witness, The Overseer  

The One who observes His creation with regards to their actions. It is also The One Who offers peace and security and The Trustworthy One who proclaims the Truth. He is the One who always watches us and looks after us. 

8]  الْعَزِيزُ  AL-AZEEZ   අල් අසීස් 

සර්වබලධාරියා. 

සෑම දෙයක්ම අභිබවා යන තැනැත්තා. කිසිවෙකු උන් වහන්සේ හා සමාන නොවේ. තවද ඔහු අතිශයින්ම වටිනා තැනැත්තා ලෙසටද සඳහන් කරයි. ඔහුව පරාජය කළ නොහැකි අතර උන් වහන්සේගේ අභිමතාර්ථ ඉටු කිරීම සම්බන්ධයෙන් ඔහුව කිසිවෙකුට වලකාලීමටද නොහැක.

The All Mighty 

The One who overpowers everything and Who cannot be overcome. It also refers to the One who is extremely precious, none is like Him. He is unbeatable and nothing can prevent Him from fulfilling what He wills. 

9]  الْجَبَّارُ  AL-JABBAR  අල්-ජබ්බාර්

බල කරන්නා. 

අල්-ජබ්බාර් යනු බලහත්කාරයයි. ඔහු කැමති ඕනෑම දෙයක් සිදුවෙයි. උන්වහන්සේගේ මැවිල්ලට වඩා උසස් තැනැත්තා ඔහුය. ඔහු ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්නේය. ඔහුගේ මැවීම සඳහා සියලු තීරන ගන්නේ ඔහුය.

The Compeller, The Restorer  

Al-Jabbaar is the Compeller, whatever He will is what happens. He is the One who is Exalted, High above His creation and He is the One who Reforms, the One who fixes the situation for His creation.

10]  الْمُتَكَبِّرُ  AL-MUTAKABBIR  අල්-මුතකබ්බීර් 

උත්තරීතර, තේජවත්, ගරුගම්භීර වන්තයා.  

අල්-මුතකබ්බීර් යනු උත්තරීතර ය, ඔහු සෑම මොහොතකම සහ සෑම සිදුවීමකදීම උන්වහන්සේගේ ශ්‍රේෂ්ඨත්වය හා බලය හෙළි කරයි. අල්-මුතකබ්බීර් සිය අයිතිවාසිකම්, වරප්‍රසාද සහ ගුණාංග අන් සියල්ලන්ගේ අයිතිවාසිකම්වලට වඩා ඉහළින් හා ඉන් ඔබ්බට භාවිතා කරයි.

The Supreme, The Majestic  

Al-Mutakabbir is the Supreme, He reveals His Greatness and Power at every moment and in every incident. Al-Mutakabbir use His rights, privileges and attributes that are above and beyond the rights of everyone else.

11]  الْخَالِقُ AL-KHAALIQ  අල් ක්හාලික්

උත්පාදකයා, නිර්මාතෘ, මවන්නා, මැවුම්කරු,

නොපවතින දේවල් පසුව ඇති කරන තැනැත්තා. පූර්ව ආකෘතියක් නොමැතිව නව නිපැයුම් කරන තැනැත්තා. ඉන්පසු ඔවුන්ගේ චලනයේ ලක්ෂණ සහ වෙනත් ගුණාංග ඔවුන්ට ලබා දෙන තැනැත්තා ඔහුය. ඇස්වලට පෙනෙන නොපෙනෙන ඕනෑම දෙයක නිර්මාණය පරිපූර්ණ කරන්නේ ඔහුය.

The Creator, The Maker  

The One Who brings things into existence after their non-existence. Who invents and innovates without a prior model. And then bestows upon them their characteristics of movement and other qualities. He is the One Who invents whatever the eyes can see and perfects their creation.

12]  الْبَارِئُ AL-BAARI'  අල්-බාරි 

ආරම්භකයා. 

සෑම දෙයකම ආරම්භකයා වන්නේ ඔහුය. ඔහු මැවුම්කරුවා වන අතර ඔහුගේ සියලු මැවිල්ලට සුවිශේෂී ලක්ෂණ ලබා දෙයි. අල්-බාරි හෙවත් 'නිර්මාණයන්ගේ ආරම්භකයා වන ඔහු' ඔහුගේ මැවීම ගැන හොඳින් දනී.

The Originator  

The One who is the Originator of everything. He is the Creator and The One who gives distinguished characteristics to all of His Creation. Al-Bari' knows His creation best.

13]   الْمُصَوِّرُ  AL-MUSAWWIR  අල් මුසව්විර්

විලාසිතාකරු, හැඩගන්වන්නා.  

සෑම මැවිල්ලකම මෝස්තරකරු, විලාසිතාකරු, හැඩගන්වන්නා ඔහුය. මැවීමේදී සෑම දෙයකටම විශේෂ ස්වරූපයක් සහ විශේෂ ආකාරයක් ලබා දී ඇත්තේ ඔහුය.

The Fashioner  

The One who is the Fashioner and Former of each and every thing in all of creation. He is the One who has given everything in creation a special inclination of desire and a special form and a special manner whereby it is. 

14]  الْغَفَّارُ  AL-GHAFFAR  අල් ගෆ්ෆාර්

සියලු හා බොහෝ විට සමාව දෙන්නා.

සමාව දී අපේ වැරදි නැවත නැවත සොයා බලන තැනැත්තා. මේ ජීවිතයේ දී සහ ඊළඟ ජීවිතයේ දී අපගේ වැරදිවල බලපෑම් වලින් ඔහු අපව ආරක්ෂා කරයි. අපගේ වැරදි ක්‍රියාවන් යහපත් ක්‍රියාවන් බවට වෙනස් කළ හැකි තැනැත්තා ඔහුය. 

The All- and Oft-Forgiving  

The One who is forgiving and looking over our faults over and over again. He also protects us from the effects of our mistakes, in this life and the next so we may go on without shame or guilt. He is the One who can change our wrong deeds into good deeds. 

15]  الْقَهَّارُ  AL-QAHHAR  අල් කහ්හාර්

යටත් කරන්නා, සදාකාලික ආධිපත්‍යය හිමිකරුවා. 

තම රාජ්‍යයේ සෑම දෙයක්ම පාලනය කරන තැනැත්තා. මුළු මැවිල්ලටම නිහතමානී වී උතුම්කම, බලය සහ පරිපූර්ණ ශක්තිය ඉදිරිපත් කළ තැනැත්තා ඔහුය. ඔහු කිසි විටෙකත් අසාධාරණ නොවෙයි

The Subduer, The Ever-Dominating  

The One Who dominates everything in His kingdom. He is the One before whom the whole creation has humbled itself, and submitted before His Grandeur, power and perfect strength. He is the Vanquisher without ever being unfair. 

16]  الْوَهَّابُ  AL-WAHHAAB  අල් වහ්හාබ්

තෑගි දෙන්නා. 

සෑම මැවිල්ලකටම අඛණ්ඩව තෑගි, අනුග්‍රහයන් සහ ආශීර්වාද ලබා දෙන තැනැත්තා. එයින් අදහස් කරන්නේ උන් වහන්සේ වරක් හෝ දෙවරක් තෑගි දෙනවා පමණක් නොව, ඔහු නිතරම එසේ කරන බවයි. කිසිම ප්‍රතිලාභයක් බලාපොරොත්තු නොවී නිදහසේ හා නිමක් නැතිව දෙන තැනැත්තා ඔහුය. 

The Giver of Gifts  

The One who continually bestows gifts, favors and blessings upon all of creation. It means He not only gives gifts once or twice, but He constantly does so. He is the One who gives freely and endlessly, without expectation of any return. 

17]  الرَّزَّاقُ  AR-RAZZAAQ  අර් රස්සාක්

සපයන්නා. 

පෝෂණය හා පෝෂණය සඳහා සියලු මාධ්‍යයන් නිර්මාණය කරන තැනැත්තා. අවශ්‍ය සියල්ල සපයන තැනැත්තා ඔහුයි (රිස්ක්). එයින් අදහස් කරන්නේ ශරීරය, මනස සහ අධ්‍යාත්මික ජීවිතය සඳහා උන්වහන්සේ සියලු සහය සහ වර්ධනය ලබා දෙන බවයි. 

The Provider 

The One who creates all means of nourishment and sustenance. He is The One who provides everything that is needed (rizq). It means that He bestows all means of support and growth, for the body, the mind and the spiritual life. 

18]  الْفَتَّاحُ  AL-FATTAAH  අල් ෆත්ත්තාහ්

ආරම්භක, විනිසුරු. 

තම දාසයන්ට දයාව, ලාභය සහ පෝෂණය යන සියලු දොරටු විවෘත කරන තැනැත්තා. සෑම දුෂ්කරතාවයකම විසඳුමේ දොරටුව උන් වහන්සේට පහසුවෙන් විවෘත කළ හැකිය. අපැහැදිලි දේ ඔහු පැහැදිලි කරයි. අල් ෆත්ත්තාහ් යනු තම වහලුන් අතර පරිපූර්ණ යුක්තියෙන් විනිශ්චය කරන තැනැත්තාය. 

The Opener, The Judge  

The One who opens all the doors of mercy, profit and sustenance to His slaves. The gate of the solution of every difficut can be easily opened by Him. He makes clear what is unclear. Al-Fattaah is the One who judges between His slaves with perfect justice.

19]  اَلْعَلِيْمُ AL-'ALEEM  අල් අලීම්

සියල්ල දන්නා, සර්වඥ.

දැනුම (ඉල්ම්) ඉගෙනීමෙන් ලබා නොගන්නා හෝ නොදැනුවත්කමට පෙරාතුව හෝ අමතක වීමේ ක්‍රියාවලිය අනුගමනය නොකරන තැනැත්තා. සෑම දෙයක්ම සිදුවීමට පෙර පවා ඔහු දැන සිටියි! 

The All-Knowing, The Omniscient  

The One whose knowledge (ilm) is neither acquired through learning nor preceded by ignorance, nor followed by forgetfulness. He is aware of all things, even before they happen! 

20]  الْقَابِضُ  AL-QAABID  අල් කාබිඩ්

රඳවා තබන්නා. 

අල්-කාබිඩ්, අල්-බාසිත් යනු රඳවා තබාගෙන දිගු කරන තැනැත්තාය. ඔහු අදහස් කරමින් ලබා දිය යුතු දෙය 'යහපත් වූ විට සංකෝචනය කරන අතර' එසේම එය 'යහපත් වූ විට ඔහු පුළුල් කරයි'. වරින් වර ඔහු රඳවා තබන අතර තවත් විටෙක උන් වහන්සේ ලබා දෙයි. මෙය ජීවිතය සහ මරණය සඳහා ප්‍රතිපාදනය (රිස්ක්) වේ.

The Withholder  

Al-Qaabid, Al-Baasit is the One who withholds and extends. He contracts when it is good and He expands when it is good. At time He withholds and at other times He gives. This goes for provisions (rizq), life and death.

21]  الْبَاسِطُ  AL-BAASIT  අල්-බාසිත්  

දීර්ඝ කරන්නා, පතුරුවන්නා, විසුරුවන්නා, විස්තීරණය කරගන්නා.

අල්-කාබිඩ්, අල්-බාසිත් යනු රඳවා තබාගෙන දිගු කරන තැනැත්තාය. ඔහු අදහස් කරමින් ලබා දිය යුතු දෙය 'යහපත් වූ විට සංකෝචනය කරන අතර' එසේම එය 'යහපත් වූ විට ඔහු පුළුල් කරයි'. වරින් වර ඔහු රඳවා තබන අතර තවත් විටෙක උන් වහන්සේ ලබා දෙයි. මෙය ජීවිතය සහ මරණය සඳහා ප්‍රතිපාදනය (රිස්ක්) වේ.

The Extender  

Al-Qaabid, Al-Baasit is the One who withholds and extends. He contracts when it is good and He expands when it is good. At time He withholds and at other times He gives. This goes for provisions (rizq), life and death.

22]  الْخَافِضُ  AL-KHAAFIDH අල්-ඛාෆිද්  

අඩු කරන්නා, පහතට දමන්නා, අවමානයට පත් කරන්නා.

අල්-ඛාෆිද්, අර්-රාෆි යනු ඔහුගේ විනාශයෙන් තමා කැමති ඕනෑම කෙනෙකුව පහත් කොට ඔහුගේ දායාදයෙන් ඔහු කැමති ඕනෑම කෙනෙකුව නැඟිටුවීමයි.

The Reducer, The Abaser  

Al-Khaafidh, Ar-Raafi' is the One who lowers whoever He willed by His Destruction and raises whoever He willed by His Endowment.

23]  الرَّافِعُ  AR-RAAFI'  අර්-රාෆි

ප්‍රශංසා කරන්නා, උතුම් බවට පමුණුවන්නා.  

අල්-ඛාෆිද්, අර්-රාෆි යනු ඔහුගේ විනාශයෙන් තමා කැමති ඕනෑම කෙනෙකුව පහත් කොට, ඔහුගේ දායාදයෙන් ඔහු කැමති ඕනෑම කෙනෙකුව නැඟිටුවීමයි.

The Exalter, The Elevator  

Al-Khaafidh, Ar-Raafi' is the One who lowers whoever He willed by His Destruction and raises whoever He willed by His Endowment.

24]  الْمُعِزُّ  AL-MU'IZZ  අල් මුයිස්

ගෞරවනීය, හොඳම තැනැත්තා. 

අල්-මුයිස්, අල්-මුසීල් යනු තමා කැමති ඕනෑම කෙනෙකුට ගෞරවය දෙන තැනැත්තාය, එබැවින් ඔහුව පහත් කිරීමට කිසිවෙකු නැත; ඔහු කැමති ඕනෑම කෙනෙකුව පහත් කරයි, එබැවින් ඔහුට ගෞරවය දීමට කිසිවෙක් නැත.

The Honourer, The Bestower  

Al-Mu'izz, Al-Muzil is the One who gives esteem to whoever He willed, hence there is no one to degrade Him; And He degrades whoever He willed, hence there is no one to give Him esteem.

25]  ٱلْمُذِلُّ  AL-MUZIL  අල්-මුසීල්  

අවමානයට ලක් කරන්නා. 

අල්-මුයිස්, අල්-මුසීල් යනු තමා කැමති ඕනෑම කෙනෙකුට ගෞරවය දෙන තැනැත්තාය, එබැවින් ඔහුව පහත් කිරීමට කිසිවෙකු නැත; ඔහු කැමති ඕනෑම කෙනෙකුව පහත් කරයි, එබැවින් ඔහුට ගෞරවය දීමට කිසිවෙක් නැත.

 The Dishonourer, The Humiliator  

Al-Mu'izz, Al-Muzil is the One who gives esteem to whoever He willed, hence there is no one to degrade Him; And He degrades whoever He willed, hence there is no one to give Him esteem.

26]  السَّمِيعُ  AS-SAMEE'  අල් සමී'  

සර්වබලධාරි, සියල්ල අසන්නා.

විවිධ ශබ්ද සහ කටහඬවල්, විවිධ භාෂාවලින් සහ ඔවුන්ගේ විවිධ අවශ්‍යතා අසන තැනැත්තා. ඔහු සර්වබලධාරි, සදහටම සවන් දෙන තැනැත්තා ය.

The All-Hearing 

The One Who hears all sounds and voices, in all of their different languages and all their many and various needs. He is the All-Hearing, the The Ever-Listening.

27]  الْبَصِيرُ  AL-BASEER  අල් බසීර්

සර්වබලධාරි,  සියල්ල දකින්නා. 

ඔහුගේ බලසම්පන්න කමින් සෑම දෙයක්ම පැහැදිලිව දකින අතර, කුඩාම ක්‍රියාව හා සැඟවුණු දෙය පවා ඔහුට පෙනෙයි. සිදුවී ඇති සියල්ල අවබෝධ වන තැනැත්තා ඔහුය.

The All-Seeing  

The One Whose insight sees all things clearly, even the smallest act and both the apparent and the hidden. He is the One who sees and understands all that has been, and all that will be. 

28]  الْحَكَمُ  AL-HAKAM  අල් හකම්

විනිසුරුවරයා, යුක්තිය දෙන්නා. 

එකම සහ පරම සැබෑ විනිශ්චයකරු ඔහු වන අතර සෑම අවස්ථාවකම ඔහු යුක්තිය ඉටු කරයි. විනිශ්චයන් හා නියෝග කිසි විටෙකත් හරවා නොගන්නා තැනැත්තා ඔහු වන අතර සියලු කාරණාවල ස්වභාවය පිළිබඳ අවසාන තීරණය ගන්නා තැනැත්තාද ඔහුය. සියලු ආරවුල් බේරුම් කරන්නේ ඔහුය.

The Judge, The Giver of Justice  

The One and Only true Judge and always delivers justice in every situation. He is the One whose judgments and decrees are never over-turned and He Who makes the final decision of the nature of all matters. He is the One who arbitrates all disputes.

29]  الْعَدْلُ  AL-'ADL  අල් ආදල්  

සම්පූර්ණයෙන්ම සාධාරණයි.

තමා කරන දේ කිරීමට අයිතිය ඇති තැනැත්තා. 

The Utterly Just 

The One who is entitled to do what He does. 

30]  اللَّطِيفُ  AL-LATEEF  අල් ලතීෆ්

සියුම් තැනැත්තා, වඩාත් මෘදු තැනැත්තා. 

ඉතාම සියුම් තොරතුරු පිළිබඳව වඩාත්ම දැනුමක් ඇති තැනැත්තා. ඔහුගේ ක්‍රියාවන් කෙතරම් සියුම් යත් ඒවා අපට තේරුම්ගත නොහැකිය. උන්වහන්සේගේ මැවීමේ අවශ්‍යතාවන්ට හොඳින් ගැලපෙන තෑගි ඔහු ලබා දෙයි. ඔහු අසාමාන්ය කරුණාවන්ත හා අවබෝධය ඇති අයෙකි. ඔහු අපට මඟ පෙන්වන අතර අපට එය නොදැනෙන ලෙසට ඔහු ඉතා කරුණාවෙන් එය සිදුකරය්.

The Subtle One, The Most Gentle  

The One who is Most knowledgeable of the most subtle details. His actions are so fine and subtle that they may be beyond our comprehension. He bestows gifts that are finely suited to the needs of His creation. He is extraordinarily gracious and understanding. He guides us and treats us with a kindness without us perceiving it. 

31 الْخَبِيرُ AL-KHABEER අල් ක්හාබීර්  

සියල්ල දන්නා, සර්ව-දැනුවත්.

අභ්‍යන්තර හා පිටත සෑම දෙයක්ම දන්නා තැනැත්තා. නිර්මාණය කරන ලද සියල්ලේ සැබෑ තත්වය, අභ්‍යන්තර ගුණාංග සහ අර්ථයන් පිළිබඳව පරිපූර්ණ දැනුමක් හා අවබෝධයක් ඇති තැනැත්තා ඔහුය. 

The Acquainted, the All-Aware 

The One who is acquainted with everything, inner and outer. He is the One who has perfect knowledge and understanding of the real condition, internal qualities and meanings of all that is created. 

32]  الْحَلِيمُ AL-HALEEM  අල් හලීම්  

වඩාත්ම ඉවසිලිවන්තයා.  

උන් වහන්සේට අකීකරු වී බොහෝ වැරදි කළත්, ඔහුගේ මැවිල්ලට දෘශ්‍යමාන හා සැඟවුණු ආශීර්වාද ලබා දෙන තැනැත්තා. එබැවින් උන් වහන්සේ සමාව දී පව්කාරයන්ට ලැබිය යුතු ද දඬුවම් ලබා දෙන්නේ නැත. පසුතැවිලි වීමට ඔහු ඔවුන්ව දිරිමත් කරන අතර උන් වහන්සේ වෙත හැරීමට ඔවුන්ට කාලය ලබා දෙයි.

The Most Forbearing

The One Who keeps bestowing blessings, both visible and hidden, on His creation, even though they disobey Him and make many mistakes. So He forgives and does not give the sinners the punishment they deserve; He encourages them to repent and gives them time to turn to Him. 

33]  الْعَظِيمُ AL-'ATHEEM  අල් අතීම්

උත්තරීතර, අති ශ්‍රේෂ්ඨයා.

ශ්‍රේෂ්ඨතම තැනැත්තා, බලවත්ම, තැනැත්තා, සියල්ලටම වඩා උන්වහන්සේගේ ගුණාංග සහ ආත්මය යන දෙකෙහිම පරම ශ්‍රේෂ්ඨත්වයක් ඇත. උන්වහන්සේගේ සියලු ක්‍රියා පරිපූර්ණයි. සියලු අසම්පූර්ණකම් වලින් තොර බව, මහිමය සහ පාරිශුද්ධත්වය යන ගුණාංග ලැබීමට සුදුසු තැනැත්තා ඔහුය. උන්වහන්සේගේ බලය හා උදාරත්වය නිසැකවම අපට තේරුම්ගත නොහැකිය.

The Magnificent, The Supreme  

The One Who is greatest, mightiest, grandest and above all He has absolute greatness in both his attributes and self. All His actions are Perfect. He is the one deserving the attributes of exaltment, glory and purity from all imperfection. His Might and Grandeur is surely beyond our grasp. 

34]  الْغَفُورُ  AL-GHAFOOR  අල් ගෆූර් 

සමාව දීම, අතිශයින්ම සමාව දීම සිදුකරන්නා. 

අපේක්‍ෂාවෙන් ඔබ්බට සමාව දෙන, පසුතැවිල්ල පිළිගෙන අපගේ වැරදිවලට ​​සමාව දෙන තැනැත්තා. ඔහු තමයි අපේ පව් වසන් කරන්නේ, ඒවායේ නරක ප්‍රතිපලවලින් අපව ආරක්ෂා කරයි, එබැවින් අපට ලැජ්ජාව හෝ වරදකාරිත්වයක් නොමැතිව ඉදිරියට යා හැකිය. අල්-ගෆූර්ට එය කොපමණ හෝ කොතරම් විශාල පාපයක් වුවද එය වසන් කළ හැකිය.

The Forgiving, The Exceedingly Forgiving 

The One Who forgives beyond expectation, accepts repentance and pardons our faults. He is the One who veils our sins end protects us from their effects, so we may go on without shame or guilt. No matter, how many or how huge the sin, Al-Ghafoor can cover it up.

35]  الشَّكُورُ ASH-SHAKOOR  අල් ශකූර් 

වඩාත්ම අගය කිරීම සිදුකරන්නා. 

කුඩා දේට ප්‍රතිඵලයක් ලෙස බහුල ලෙස දෙන තැනැත්තා. ඔහු වඩාත්ම අගය කරන තැනැත්තා වන්නේ ඔහු කුඩාම ක්‍රියාවන් පවා අගය කරන බැවිනි. උන් වහන්සේගේ අගය අසීමිත ය. මක්නිසාද යත් උන් වහන්සෙ ප්‍රධානය කරන පාරාදීසයේ දී ලබන්නට හැකි සන්තෝෂයට අවසානයක් නැත.

The Most Appreciative 

The One Who gives abundantly in return for what was little. He is the One Who is the Most Appreciative because He appreciates even the smallest of deeds, all the time. And His appreciation is unlimited; for there is no end to the happiness of Paradise. 

36]  الْعَلِيُّ  AL-'ALEE  අල්-'අලී'

මහෝත්තමයාණන් වහන්සේ. 

අන් සියල්ලන්ට වඩා ඉහළින් සිටින තැනැත්තා. ඔහුට වඩා වඩා ඉහළින් කිසිවෙක් නැත. ඔහුගේ උසස්කම නියත වශයෙන්ම පරිපූර්ණයි. ඔහු තමයි ඉහළම තැනැත්තා. අල්-'අලී' තත්වය ඉහළින්ම ඇති අතර, එය මෙතෙක් පැවති සියල්ල, දැන් පවතින සියල්ල සහ ඉදිරියට පවතින සියල්ල අභිබවා යයි.

The Most High, The Exalted  

The One Who is above and exceeds all others, there is nothing and no-one above Him. His Loftiness is absolutely perfect. He is the Highest. AI-'Alee is above and surpasses all that has ever been, all that there now is, and all that shall ever be.

37]  الْكَبِيرُ  AL-KABEER   අල්-කබීර්

ශ්‍රේෂ්ඨතමයා, අති ශ්‍රේෂ්ඨ, උසස්වන්තයා.

අසමසම ශ්‍රේෂ්ඨවන්තයා . උන්වහන්සේගේ සියලු ගුණාංගවල ශක්තිය, බලය, සහ දයාව යන දෙයින් උන්වහන්සේගේ සාරය සිතාගත නොහැකි තරම් පරිපූර්ණයි. ඔහු මහෝත්තමයාණෝ ය. උන්වහන්සේගේ කිසිම මැවිල්ලකට සමාන කළ නොහැකි තරම්ය. ඔහුගේ මැවිලි කිසි විටෙකත් උන් වහන්සේ හා සමාන විය නොහැක.

The Greatest, The Most Grand 

The One Who is incomparably great. His Essence is unimaginably great Perfection, in might, power, wisdom and mercy in all His Attributes. He is the Most Great. He is far too great to be compared to any of His creatures; His creatures can never be like Him. 

38]  الْحَفِيظُ  AL-HAFEEDH  අල්-හෆීඩ්

සර්වබලධාරී සහ සර්ව ආරක්‍ෂා කරන්නා. 

අහස සහ පොළොව ආරක්ෂා කරන්නේ කාගේ බලයද? ඔහු සියලු ලෝක වල ආරක්ෂකයා වේ. උන්වහන්සේගේ දැනුමෙන් අප කරන සියලු ක්‍රියාවන් අල්-හෆීඩ් ට අවනත වන අතර ඔහු සිය වහලුන්ව සියලු ආකාරයේ දුෂ්කරතා හා නපුරෙන් ආරක්ෂා කරයි.

The Preserver, The All-Heedful and All-Protecting

The One Whose power preserves the heavens and the earth. He is the Guardian and Preserver of all the worlds. Al-Hafeedh is heedful of all the actions that we perform by His Knowledge and He protects His slaves from all kinds of hardship and evil.

39]  المُقيِت  AL-MUQEET  අල්-මුකීත්

තිරසාරයා,  නොනැසී පවත්වාගෙන යන්නා.

අල්-මුකීත් සිය බලයෙන් සෑම දෙයක්ම යටපත් කරන අතර සෑම දෙයකටම වගකිව යුත්තේ උන්වහන්සේගේ පරිපූර්ණ හා සියල්ල ඇතුළත් දැනුමෙනි. ඔහු බලසම්පන්න නඩත්තු කරන්නා වන අතර පවතින සියල්ල අධීක්‍ෂණය කරයි, උන් වහන්සේගේ මැවිලිවලට ප්‍රතිපාදන යවා ඒවා අතර බෙදාගෙන, සියලු ජීවීන් රැකබලා ගනී.

The Sustainer  

Al-Muqeet overwhelms everything with His power and is responsible for all things with His comprehensive and all-inclusive knowledge. He is the Powerful Maintainer and oversees all that exists, sending down provision to His creatures and sharing it out among them, taking care of all living beings.

40]  الْحسِيبُ  AL-HASEEB  අල්-හසීබ්  

ගණකාධිකාරී, සියල්ලට ප්‍රමානවත් තැනැත්තා. 

අල්-හසීබ් යනු ඔහුගේ වහලුන් ගැන ගණන් දිය යුතු ය. ඔහු ඔවුන්ගේ ක්‍රියාවන්, ඔවුන්ගේ ආයු කාලය සහ ඔවුන්ගේ සියලු කටයුතු දනී. ඔහු ප්‍රමාණවත් ය; ඔහු සිය සියලු වහලුන් බලා ගනී. අල්-හසීබ් සියළුම ක්‍රියාවන් පිළිබඳව වාර්තා තබා ඇති අතර, පසුව උන්වහන්සේගේ ප්‍රඥාව අනුව ඒවා ලබා දෙනු ඇත.

The Reckoner, The Sufficient  

Al-Haseeb is the Bringer to account of His slaves; He knows their deeds, their lifespans and all their affairs. He is the One Who is sufficient; He takes care of all His slaves. Al-Haseeb keeps record of all actions and then He will requite them according to His wisdom.

41]  الْجَلِيلُ  AL-JALEEL අල් ජලීල් 

තේජවන්ත, මහානුභාවසම්පන්න තැනැත්තා.

බලයේ ශ්‍රේෂ්ඨත්වය සහ තත්වයේ මහිමය ආරෝපණය කරන තැනැත්තා.

The Majestic  

The One who is attributed with Greatness of Power and Glory of Status. 

42]  الْكَرِيمُ  AL-KAREEM  අල්-කරීම්   

වඩාත්ම ත්‍යාගශීලී, ගෞරවනීය තැනැත්තා.

වඩාත්ම ත්‍යාගශීලී තැනැත්තා. ඔහුගේ මැවිල්ලට දිගින් දිගටම වටිනා ත්‍යාග ලබා දෙයි. උන්වහන්සේගේ සාරය අනුව ඔහු අල්-කරීම් වන අතර, උන්වහන්සේගේ පරිපූර්ණත්වය හා ඒකීයභාවය නිසා ඔහු වඩාත් ගෞරවයට පාත්‍ර වූවකි. උන්වහන්සේගේ මැවීම සමඟ ගනුදෙනු කිරීමේදී ඔහු අල් කරීම් ය. ඔහු සමාව දෙයි. උන් වහන්සේගේ දීම සියලු අපේක්ෂාවන් ඉක්මවා යයි.

The Most Generous, The Most Esteemed 

The One Who is the Most Generous, continually giving forth the most precious bounties to His creation. He is Al-Kareem in His essence, He is the most esteemed and honored because of His Perfection and Oneness. He is Al-Kareem in His dealings with His creation. He forgives, He follows through and His giving exceeds all expectations.

43]  الرَّقِيبُ  AR-RAQEEB  අර්-රාකීබ්

සෝදිසියෙන් සිටින්නා, නිරීක්ෂණය කරන්නා.

උන් වහන්සේගේ මැවිල්ල, ඇසීම, දැකීම සහ සියල්ල දැන සිටීම. ඔහු නිරීක්ෂකයා සහ සාක්ෂිකරු වන අතර ඔහු කිසි විටෙකත් එම ස්ථානයට නොපැමිණෙයි. අර්-රාකීබ් ඔබ කොතැනක සිටියත්, ඔබ කරන ඕනෑම දෙයක්, ඔබ එය කරන සෑම අවස්ථාවකම ඔබ දෙස බලා සිටින අතර ඔබේ නොකියූ චේතනා පවා ඔහු දනී. 

The Watchful  

The One Who is closely watching over His creation, hearing, seeing and knowing everything. He is the Observer and Witness who is never absent from the scene. Ar-Raqeeb watches you wherever you are, whatever you do, and whenever you do it and He even knows your unspoken intentions.

44]  الْمُجِيبُ  AL-MUJEEB  අල්-මුජීබ්

වගකිවයුතු තැනැත්තා. 

යාච්ඤා වලට පිළිතුරු දෙන තැනැත්තා. ඉල්ලන අයගේ ඉල්ලීම්වලට ප්‍රතිචාර දක්වන අතර උන් වහන්සේට යාච්ඤා කරන අයගේ ඇමතුමට ප්‍රතිචාර දක්වන්නේ ඔවුන්ගේ කාරණා සම්බන්ධයෙන් කටයුතු කිරීමේදී උන්වහන්සේගේ ප්‍රඥාවට අනුව ඔවුන්ට උපකාර කිරීමෙනි. අල්-මුජීබ් බොහෝ විට ඔබ ඉල්ලන දේට වඩා වැඩි යමක් ඔබට ලබා දෙනු ඇත, මන්ද ඔහු ඔබට අවශ්‍ය දේ සහ ඔබට වඩාත් සුදුසු දේ හොඳින් දනී.

The Responsive One  

The One Who answers prayers end responds to requests of those who ask and to the call of those who call upon Him by helping them according to His Wisdom in dealing with their affairs. Al-Mujeeb will often give you more than what you ask for, because He will respond to you with what you need and what is best for you.

45]  الْوَاسِعُ  AL-WAASI'  අල් වාසී  

සර්වබලධාරී, සීමා මායිම් රහිත, අනන්ත තැනැත්තා.

ඔහුගේ පුළුල් සාරය මුළු මැවිල්ලම ආවරණය කරයි. උන්වහන්සේගේ හැකියාවන්  ගුණාංගවල අර්ථයන් සීමාවකින් තොරව හා බහුල වේ. අල් වාසී හි බලය, දයාව, ත්‍යාගශීලිත්වය සහ දැනුම අසීමිත ය. ඔහුගේ අධිකාරය කිසි විටෙකත් අවසන් නොවන අතර ඔහුගේ වසම නිමක් නැත. 

The All-Encompassing, the Boundless 

The One Whose expansive essence encompasses the whole creation. His capacities and the meanings of His Attributes are without limit and in abundance. The power, mercy, generosity and knowledge of Al-Waasi' are boundless. His authority never ends and His domain is endless.

46]  الْحَكِيمُ AL-HAKEEM අල් හකීම්

සර්ව ඥානාන්විත, සියල්ල දත් තැනැත්තා.

කාගේ ප්‍රඥාව පරිපූර්ණද, ඕනෑම වැරැද්දකින් හෝ වරදවා වටහාගැනීමෙන් තොරය. උන්වහන්සේගේ දිව්‍ය කැමැත්ත ක්‍රියාත්මක වන්නේ උන්වහන්සේගේ දිව්‍ය ප්‍රඥාවෙනි, එයින් අදහස් කරන්නේ උන්වහන්සේ සෑම දෙයක්ම හොඳම ස්ථානයෙහි හා හොඳම වේලාව අනුව කරන බවය.

The All-Wise 

The One Whose wisdom is perfect, free from any error or misunderstanding. His divine will is executed with His divine wisdom, which means He does everything in the most appropriate way in the best place and time. 

47]  الْوَدُودُ  AL-WADOOD  අල්-වදූද්  

වඩාත්ම ආදරණීය තැනැත්තා.

සියලු ප්‍රේමයේ හා සෙනෙහසේ උල්පත ඔහුයි. උන්වහන්සේගේ ප්‍රේමය තීව්‍ර, නිරන්තර හා කල් පවතින ය. සියලු ආදරය හා සෙනෙහස ලැබිය යුත්තේ අල්-වඩුද් ය. අල්-වදූද් ඇදහිලිවන්තයන්ට ආදරය කරන අතර ඇදහිලිවන්තයන්ද සියල්ලටම වඩා ඔහුට ප්‍රේම කරයි.

The Most Loving 

The One Who is the source of all love and affection. His Love is intense, constant and lasting. Al-Wadood is the One Who is deserving of all love and affection! Al-Wadood loves the believers and the believers love Him more than anything.

48]  الْمَجِيدُ  AL-MAJEED  අල්-මජීඩ්   

තේජාන්විත, ගෞරවනීය තැනැත්තා.

මහිමයේ හා මහිමයේ පරිපූර්ණත්වය කාගේ සාරයද, ඔහු ගෞරවනීය, තේජාන්විත මෙන්ම අවසානය අතිශයින් ත්‍යාගශීලීය. උන්වහන්සේගේ පැවැත්ම හා ක්‍රියාව යන දෙකෙහිම විශිෂ්ටත්වය හේතුවෙන් සියලු ප්‍රශංසාව හා ගෞරවය ලැබිය යුතු එකම තැනැත්තා අල්-මජීඩ් පමණි.

The Glorious, The Most Honorable 

The One Whose essence is the perfection of majesty and glory. He is dignified, glorious end exceedingly generous. Al-Majeed is the only One Who deserves all praise and honor due to His excellence in both His Being and Actions.

49]  الْبَاعِثُ  AL-BA'ITH අල් බා'යිත්  

නැවත නැඟිටවන්නා, මළවුන්ගෙන් නැගිට්ටවන්නා.

තම දාසයන් මෙලොව දී කල හොඳ සහ නරක වෙන්කර පෙන්වා දී එ වාට සරිලන ඵලවිපාක දීම සඳහා මරණයෙන් පසු තම දාසයන්ව නැවත නැඟිටුවන තැනැත්තා.

The Resurrector, The Raiser of the Dead  

The One who resurrects His slaves after death for reward and/or punishment. 

50]  الشَّهِيدُ  ASH-SHAHEED  අල් ශහීද්

සර්වබලධාරී සාක්ෂිකරුවානන්.

සෑම දෙයක්ම සහ ඔහු මැවූ සෑම දෙයක්ම නිරීක්ෂණය කරන තැනැත්තා. පෙනෙන හා නොපෙනෙන, සියලු ක්‍රියාවන් සහ සිතුවිලි සහ අභිප්‍රායන් පවා දකින තැනැත්තා සහ විනිශ්චය දවසේ අවසාන සාක්ෂිකරු ඔහුය. 

The All- and Ever Witnessing  

The One Who is ever observing everything and everyone He created. The One Who witnesses the seen and the unseen, all actions and even thoughts and intentions and He is the ultimate Witness on the Day of Judgement. 

51]  الْحَقُّ  AL-HAQQ  අල් හක් 

නිරපේක්ෂ සත්‍යයවන්තයා.

සැබවින්ම පවතින තැනැත්තා කවුද, ඔහුගේ සාරය එකම යථාර්ථය වන අතර සත්‍යය එයයි. සියලු ධර්මිෂ්ඨකම් සහ යුක්තිය හෙළි කරන්නේ ඔහුය. ඔහුගේ වචනය, ක්‍රියා, විපාක, දඬුවම් සහ පොරොන්දුව සත්‍යයයි.

The Absolute Truth  

The One Who is the and truly-existing. His essence is the only reality and He is the One through whom the truth, all righteousness and justice are revealed. His Word, Actions, Reward, Punishment and Promise are the truth.

52]  الْوَكِيلُ  AL-WAKEEL  අල්-වකීල් 

භාරකරු, කටයුතු බැහැර කරන්නා. 

සියලු කටයුතු භාර දිය හැකි තැනැත්තා. ඔහු සියලු දේවල අවසාන භාරකරු සහ පරිපාලකයා වන අතර අල්-වකීල් සෑම කාරණයකටම පරිපූර්ණ විසඳුමක් ලබා දෙනු ඇතැයි අපට විශ්වාස කළ හැකිය. 

The Trustee, The Disposer of Affairs  

The One who can be entrusted with all affairs. He is the ultimate Trustee, guardian and administrator of all things and we can trust in the fact that Al-Wakeel will provide the perfect resolution for every matter.

53]  الْقَوِيُّ  AL-QAWIYY  අල් කවිඊයි 

සර්වබලධාරී. 

සියලු දුර්වලකම්වලින් ඔබ්බට ගිය තැනැත්තා. ඔහුගේ ශක්තිය උත්තරීතර ය. අසීමිත හා විස්තර කළ නොහැකි. උන් වහන්සේ ඉදිරියෙහි ඕනෑම දෙයක හෝ ඕනෑම කෙනෙකුගේ ශක්තිය ඔහුගේ ශක්තිය ඉක්මවා නොයන අතර ඕනෑම කෙනෙකුගේ ශ්‍රේෂ්ඨත්වය ට වඩා ඔහු උතුම් යැයි සලකයි.

The All-Strong  

The One Who is beyond all weakness. His strength is supreme. unlimited and inexhaustible. Before Him the strength of anything or any one is insignificant and so does the greatness of any one held as great. 

54]  الْمَتِينُ  AL-MATEEN  අල් මතීන් 

ස්ථිර, ස්ථිරසාර වන්තයා. 

මහත් ස්ථීරභාවයකින් යුත් තැනැත්තා. ඔහු සියලු ශක්තියේ හිමිකරු වන අතර උන්වහන්සේගේ ස්වභාවය අතිශයින්ම ස්ථීරභාවයයි. උත්තරීතර ස්ථීරභාවයෙන් හා ශක්තියෙන් ඕනෑම දෙයක් පහසුවෙන් ජයගත හැකි තැනැත්තා ඔහුය.

The Firm, The Steadfast  

The One with great firmness. He is the owner of all strength and His nature is the utmost firmness and steadfastness. He is the One who can easily overcome anything through supreme firmness and strength of determination. 

55]  الْوَلِيُّ  AL-WALIYY  අල් වලී  

ආරක්ෂණ සහායකයා. 

ආරක්ෂා කරන මිතුරා, අනුග්‍රාහකයා සහ සහායකයා. 

The Protecting Associate 

The Protecting Friend, Patron, and Supporter. 

56] الْحَمِيدُ AL-HAMEED අල් හමීඩ් 

ප්‍රශංසනීයවන්තයා. 

ප්‍රශංසා කරන හා ප්‍රශංසනීය තැනැත්තා. උන්වහන්සේගේ ආවේණික ගුණාංගවලට පමණක් නොව, විශේෂ අනුග්‍රහයන් සඳහා පමණක් නොව, සෑම ආකාරයකම ප්‍රශංසාව, ගෞරවය සහ ස්තුතිය ලැබීමට සුදුසු එකම තැනැත්තා ඔහුය. 

The Praiseworthy  

The One who is praised and is praiseworthy. He is the only One who deserves each manner of praise, honour and thanks for His inherent qualities and not only for specific favours. 

57]  الْمُحْصِي  AL-MUHDEE  අල් මුහ්දී

සියල්ල ගණනය කරගන්නා.

සියළුම දේවල් ගණන් කරන තැනැත්තාය. උන් වහන්සේ සියල්ල දනී.

The All-Enumerating, The Counter 

The One who the count of things are known to Him. 

58]  الْمُبْدِئُ  AL-MUBDI අල් මුබ්දි  

ආරම්භකයා. 

මිනිසාවත් අනෙක් සියල්ලත් ආරම්භ කළ තැනැත්තා

The Originator, The Initiator  

The one who initiated man and everything else 

59]  الْمُعِيدُ  AL-MU'ID  අල් මු'ඉද්

නැවත යථා තත්වයට පත් කරන්නා.

මරණයෙන් පසු සත්වයන් නැවත ගෙන එන තැනැත්තා. 

The Restorer, The Reinstater 

The One who brings back the creatures after death. 

60]  الْمُحْيِي  AL-MUHYEE  අල් මුහී

ජීවය දෙන තැනැත්තා. 

යමක් ජීවයට ගෙන ඒමට හැකි එකම තැනැත්තා අල්-මුහී ය. උන් වහන්සේ ජීවීන්ව යම්කිසි දෙයකින් මැවූ අතර ජීවිතය අවසන් කිරීමට උන් වහන්සේ නියම කරන තෙක් ජීවත් වීමට සුදුසු කොන්දේසි සහිතව ඒවා සියල්ල වට කර ගනී. විනිශ්චය දවසේදී උන් වහන්සේ ජීවිත නැවත නැඟිටුවයි. මේ සියල්ල උන් වහන්සේට පහසුය.

The Giver of Life 

Al-Muhyee is the only One who can bring something to life. He creates from nothing and surrounds all with the right conditions to survive until He decrees life to end. Then He resurrects life on the Day of Judgement and all of this is easy for Him. 

61]  اَلْمُمِيتُ  AL-MUMEET අල් මුමීත්    

මරණය ගෙන එන තැනැත්තා, විනාශ කරන්නා. 

ජීවමාන අයවලුන් මළවුන් බවට පත් කරන තැනැත්තා

The Bringer of Death, the Destroyer 

The One who renders the living dead. 

62]  الْحَيُّ  AL-HAYY  අල් හෛයි 

සදාකාල ජීවනය ඇත්තා.

ආරම්භයක් හෝ අවසානයක් නැති අඛණ්ඩ ජීවිතයක් ගත කරන තැනැත්තා. උන්වහන්සේගේ සියලු ගුණාංග සමඟ ඔහුගේ ජීවිතය පරිපූර්ණ අවසානයකි. උන්වහන්සේගේ පැවැත්මට අවසානයක් නැත. උන් වහන්සේ අන් සියල්ලන්ටම පෙර සිටි සේම, ඔහු නිමක් නැති කාලය පුරාම පවතිනු ඇත.

The Ever-Living 

The One who has a continuous life with no beginning or end. His Life with all His Attributes are perfect end there is no end to His existence. He was before all else, so shall He remain throughout endless time. 

63]  الْقَيُّومُ  AL-QAYYOOM  අල් කෛයූම්

තිරසාරයා, ස්වයං සහනය ලබන්නා. අනුන්ව පෝෂණය කරන්නා.

තමාගේම දෑ මත ස්ථාපිත වූ තැනැත්තා සහ සියල්ල රඳා පවතින්නේ ඔහු විසිනි. ඔහු නඩත්තු කරයි, ආරක්ෂා කරයි, අධීක්ෂණය කරයි. ඔහු පවතින සියල්ල සපයයි, සංරක්ෂණය කරයි, ඔහුට කෑම හෝ බීම අවශ්‍ය නැත. මන්ද ඔහු තම නිර්මාණයන් පෝෂණය කරන නමුත් තමාට පිටස්තර පෝෂණයක් උවමනා නැති තැනැත්තා ය. ඔහු සියලු මැවිල්ලෙන්ද කිසිදු අවශ්‍යතාවයකින් තොරය.

The Sustainer, The Self-Subsisting  

The One who is established on His Own and by Whom all things subsist. He sustains, protects and oversees. He provides, preserves, watches and manages all that exists. He needs no food nor drink, for He is the One who feeds but is not fed. He is absolutely free of any need from all of the creation.

64]  الْوَاجِدُ   AL-WAAJID   අල් වාජිද්

සියල්ල සංජානනය කරගන්නා, ප්‍රතය්‍යක්‍ෂ කරගන්නා.

සොයන්නා, 

The Perceiver  

The Finder,

65]  الْمَاجِدُ  AL-MAAJID  අල් මජිඩ්

විශ්මය ජනක, සත් කීර්තිමත් තැනැත්තා.

මහිමාන්විත, මහිමාන්විත තැනැත්තා. 

The Illustrious, the Magnificent  

The Glorious, He who is Most Glorious. 

66]  الْواحِدُ  AL-WAAHID   අල් වාහිද්

එක්කෙනා. එකම දෙවි.

උන්වහන්සේගේ සාරයෙහි අද්විතීය වන ඔහුට දෙවන, හවුල්කරුවෙකු, සම වයසේ මිතුරෙකු හෝ ප්‍රතිවාදියෙකු නොමැත. මැවිල්ලෙන් ඉස්මතු වන එකම ප්‍රභවය ඔහුය. 

The One 

The One who is unique in His essence and He has no second, no partner, peer or rival. He is the one source from which all of the creation springs forth. 

67]  اَلاَحَدُ  AL-AHAD  ඇහැද්

අද්විතීය එකම එක තැනැත්තා.

උන්වහන්සේගේ සාරය හා ගුණාංග යන දෙකෙහිම අද්විතීය තැනැත්තා. උන් වහන්සේ හා සමාන කිසිවෙකු හෝ කිසිවක් නැත. 

The Unique, The Only One  

The One who is unique in both His essence and attributes. There is no one or nothing like Him and He was, is and will forever be the unequaled amid indivisible Only One. 

68]  الصَّمَدُ  AS-SAMAD  අස් සමද 

අනන්ත, සදාකාලික. අවශ්යතාවන්ගෙන් තෘප්තිමත් තැනැත්තා.

සදාකාලික ව සිටින. කිසිඳු බලපෑමට ලක් නොවන හා වෙනස් නොවන තැනැත්තා. සෑම අවශ්‍යතාවක්ම තමා විසින්ම සපුරාලිය හැකි තැනැත්තා ඔහුය. සියලු මැවිල්ල රඳා පවතින්නේ ඔහු මත වන අතර ඔහු කිසිවෙකු මත රඳා නොපවතී.

The Eternal, Satisfier of Needs  

The One who is eternal, unaffected and unchanged. He is the One who can satisfy each need in a way He knows is best, while He is without any needs. He is the One upon who all of the creation depends, while He depends on no one. 

69]  الْقَادِرُ  AL-QADEER අල්-කදීර් 

සියළුම හැකියාව ඇති, බලවත්ම තැනැත්තා.

පරිපූර්ණ, සම්පූර්ණ බලය හා හැකියාව ඇති තැනැත්තා. අල්-කදීර්ගේ බලයෙන් මැවීම බිහි වේ, ජීවිතය හා මරණය ලබා දෙන අතර උන්වහන්සේගේ බලයෙන් නැවත නැඟිටීම හා විපාකය ස්ථාපිත වේ. 

The Capable, The Powerful  

The One who has perfect, complete Power and Ability. By the Power of Al-Qadeer the creation is brought into being, life and death is given and by His power the resurrection and recompense will be established.

70]  الْمُقْتَدِرُ  AL-MUQTADIR අල්-මුක්තදීර්  

සර්වබලධාරී. 

ඔහු උතුම් සහ ශ්‍රේෂ්ඨ වන අතර ඔහුගේ අතිමහත් බලය තුළින් අල්-මුක්තදීර් තත්වයෙන් සිය සියලු මැවිලි පාලනය කරයි. ඔහු සිය වසමේ සිටින සියල්ලන් සහ සියල්ල යටත් කරයි. ඔහුගේ නියෝගය සෑම තත්වයකදීම පවතී.

The Omnipotent  

The One whose Might is Great and through His overwhelming Power Al-Muqtadir controls all His creatures. He subdues everyone and everything in His domain. His decree prevails in every situation.

71]  الْمُقَدِّمُ AL-MUQADDIM  අල් මුකද්දිම්

ඉක්මන් කරවන්නා, ප්‍රවර්ධකයා. 

අල් මුකද්දිම්, අල්-මුආක්කීර් යනු දේවල් නිසි තැනට දැමීමයි. ඔහු තමා කැමති දේ ඉදිරියට ගෙන යන අතර ඔහු කැමති දේ ප්‍රමාද කරයි.

The Expediter, The Promoter 

Al-Muqaddim, Al-Mu'akhkhir is the One who puts things in their right places. He makes ahead what He wills and delays what He wills.

72]  الْمُؤَخِّرُ  AL-MU'AKHKHIR  අල්-මුආක්කීර්

ප්‍රමාද කරන්නා.  

අල් මුකද්දිම්, අල්-මුආක්කීර් යනු දේවල් නිසි තැනට දැමීමයි. ඔහු තමා කැමති දේ ඉදිරියට ගෙන යන අතර ඔහු කැමති දේ ප්‍රමාද කරයි.

The Delayer, the Retarder 

Al-Muqaddim, Al-Mu'akhkhir is the One who puts things in their right places. He makes ahead what He wills and delays what He wills.

73]  الأوَّلُ  AL-AWWAL  අල් අව්වල්

පළමුවැන්නා. මූල් තැනත්තා.


පළමු හා ප්‍රධානතම තැනැත්තා. ඔහු සියලු මැවිල්ලට පෙර සහ පවතින සෑම දෙයකටම හේතුව විය. 

The First  

The One who is the first and foremost. He was before all of the creation and the cause of everything in existence. 

74]  الآخِرُ  AL-AAKHIR  අල් ආක්හිර්

අවසානයා. 

අන්තිමයා සහ අවසාන තැනැත්තා. මැවීම විනාශ වීමෙන් පසු ඉතිරිව සිටින තැනැත්තා ඔහුය. ඔහුගෙන් ඔබ්බට කිසිවක් නැත. 

The Last  

The One who is the last and the ultimate. He is the One who remains after the creation perishes and the One beyond whom there is nothing. 

75]  الظَّاهِرُ  AZ-DHAAHIR අද් දාක්හිර් 

ප්‍රතය්‍යක්‍ෂ, උත්කෘෂ්ටයා. 

කිසිවක් ඔහුට ඉහළින් නැති අතර කිසිවක් ඔහුට යටින් නැත. එබැවින් උන් වහන්සේ තැනක් නොමැතිව සිටියි. ඔහු උත්කෘෂ්ටයාය, ඔහුගේ පැවැත්ම සාක්ෂි මගින් පැහැදිලි වන අතර මැවුම් වල ගතිලක්ෂණ වල මායාවන්ගෙන් ඔහු ගේ ශ්‍රේෂ්ඨත්වය පැහැදිලි ය.

The Manifest 

The One that nothing is above Him and nothing is underneath Him, hence He exists without a place. He, The Exalted, His Existence is obvious by proofs and He is clear from the delusions of attributes of bodies. 

76]  الْبَاطِنُ  AL-BAATIN  අල් බාතින්

සැඟවුණු තැනැත්තා, 

මැවීම දැකිය හැකි ආකාරයෙන් දැකිය නොහැකි තැනැත්තා. කිසිවක් සඟවා නැති, සියල්ල වට කරන තැනැත්තා ඔහු ය. ඔහු අභ්‍යන්තර තත්වයන් පවා දනී, නමුත් ඔහු මැවීමේ සංජානනයෙන් වැසී ඇත.

The Hidden One, Knower of the Hidden  

The One who cannot be seen in the way the creation can be seen. He is the One from whom nothing is hidden and who surrounds all things. He knows even the inner states, yet He is veiled from the creation's perception. 

77]  الْوَالِي  AL-WAALI  අල් වාලී

ආණ්ඩුකාර, අනුශාසක. 

දේවල් අයිති කර ඒවා කළමනාකරණය කරන තැනැත්තා. 

The Governor, The Patron  

The One who owns things and manages them. 

78]  الْمُتَعَالِي  AL-MUTA'ALI  අල් මුතා'අලී

ස්ව උත්කෘෂ්ට වන්තයා.

මැවීමේ ගති ලක්ෂණ වලින් උත්කෘෂ්ට බව පැහැදිලි වන තැනැත්තා. 

The Self Exalted  

The One who is clear from the attributes of the creation. 

79]  الْبَرُّ AL-BARR  අල් බාර්

යහපත්කමේ ප්‍රභවය, කරුණාවන්ත ප්‍රතිලාභියා.

මැවිල්ලට කරුණාවන්ත හා කරුණාවන්ත යහපත්කම ලබා දී ඇති තැනැත්තා. ඔහු සියලු යහපත් ක්‍රියා කරන අතර සියලු යහපත් ක්‍රියා උන් වහන්සේගෙන් පැමිණේ. 

The Source of Goodness, the Kind Benefactor  

The One whose kind and gracious goodness is bestowed on the creation. He is the doer of all good and all good deeds come from Him. 

80]  التَّوَابُ  AT-TAWWAB  අත් තව්වාබ් 

සදාකාලයට සමාව දෙන්නා, දඬුවම් ලිහිල් කරන්නා.

තම මැවිලිවලින් තමන් කැමති ඕනෑම කෙනෙකු ගේ පසුතැවිලි පිළිගනී.

The Ever-Pardoning, The Relenting  

The One who grants repentance to whoever He willed among His creatures and accepts their repentance. 

81]  الْمُنْتَقِمُ  AL-MUNTAQIM  අල් මුන්තකීම්

දඬුවම් කරන්නා.

ජයග්‍රාහකයා තම සතුරන් අභිබවා ගොස් ඔවුන්ගේ පව්වලට ද දඩුවම් කරයි. ඒවා විනාශ කරන තැනැත්තා.

The Avenger  

The One who victoriously prevails over His enemies and punishes them for their sins. The One who destroys them. 

82]  العَفُوُّ AL-'AFUWW  අල් අෆුවුව් 

සමාව දෙන තැනැත්තා. 

පාප හා වැරදි ඉවත් කරන තැනැත්තා. ඔහු පව්වලට සමාව දෙනවා පමණක් නොව, සම්පූර්ණයෙන්ම මකා දමා ඕනෑම වැරැද්දක් හෝ පාපයක් ඔහු කැමති සෑම විටම අතුරුදහන් කළ හැකිය.

The Pardoner  

The One who eliminates sins and faults. He is the One who not only forgives sins, but can completely blot out and make any mistake, error or sin disappear whenever He wishes. 

83]  الرَّؤُوفُ  AR-RA'OOF අර් රවූෆ් 

වඩාත්ම කරුණාවන්තයා.

මැවිල්ලට අතිශයින්ම දයාව දෙන තැනැත්තා. අනුකම්පාව, සෙනෙහස, කරුණාව සහ මුදු මොළොක් බව තේරුම්ගත නොහැකි තරම් උසස් තැනැත්තා ඔහුය.

The Most Kind 

The One who bestows utmost tender mercy on the creation. He is the One whose compassion, affection, kindness and tenderness are beyond understanding. 

84 مَالِكُ الْمُلْكِ MAALIK-UL-MULK  

රාජධානියේ ස්වාමියා.  

සියලු මැවිල්ල අයිති සහ පාලනය කරන තැනැත්තා. ලෝකයන් සහ ඒවායේ අඩංගු සෑම දෙයක්ම පාලනය කිරීමට, අණ දීමට හා තීරණය කිරීමට බලය හා බලය ඔහු සතුය. 

Master of the Kingdom, Owner of the Dominion 

The One who owns and rules all of the creation. He is the One who has the authority and power to rule, command and decide for the worlds and everything they contain. 

85 ذُوالْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ  DHUL-JALAALI WAL-IKRAAM දුල්-ජාලාලි වල්-ඉක්රාම්

මහිමය හා ගෞරවය හිමි තැනැත්තා, මහිමාන්විත හා ත්‍යාගශීලී අධිපති. 

මහිමාන්විත හිමිකරු සහ සියලු ත්‍යාගශීලීභාවයේ අධිපතියා. මහිමය, ගෞරවය සහ ත්‍යාගය යන සෑම ගුණාංගයකම හිමිකරු ඔහුය. 

 Possessor of Glory and Honour, Lord of Majesty and Generosity  

The One who is the majestic Possessor and Lord of all generosity. He is the One who is the owner of every attribute of glory, honour and bounty. 

86]  الْمُقْسِطُ  AL-MUQSIT අල් මු'ශිත් 

අපක්ෂපාතී, සාධාරණවන්තයා.

විනිශ්චයේ යුක්තිසහගත තැනැත්තා.

The Equitable, the Requiter 

The One who is Just in His Judgement. 

87]  الْجَامِعُ  AL-JAAMI' අල් ජාමි 

එකතු කරන්නා. 

විසුරුවා හරින ලද, සමාන දේ හා ප්‍රතිවිරෝධතා සම්බන්ධ කොට, විනිශ්චය දිනයේ දී මනුෂ්‍ය වර්ගයා එක්රැස් කරන තැනැත්තා ඔහු ය.

The Gatherer, the Uniter  

The One who unites and gathers together. He is the One who assembles together which had been dispersed, composes and connects similar things and opposites and gathers together mankind on the Day of Judgement. 

88]  الْغَنِيُّ  AL-GHANIYY  අල් ඝනී 

ස්වයංපෝෂිතයා, ධනවත් තැනැත්තා.   

කිසිවක් අවශ්‍ය නැති තැනැත්තා. ඔහු සම්පූර්ණයෙන්ම ස්වාධීන වන අතර මුළු මැවිල්ලම ඔහුගේ ධනය මත රඳා පවතී. ඔහුට කිසිම දෙයක හෝ කිසිවෙකුගේ උදව්වක් හෝ උපකාරයක් අවශ්‍ය නැත. එහෙත් සියල්ලන්ටම උන් වහන්සේ අවශ්‍ය වේ. 

The Self-Sufficient, The Wealthy  

The One who is without need of anything. He is the One who is completely independent and the whole creation depends on His wealth. He is in no need of any help or aid of anything or anyone, yet all are in need of Him. 

89]  الْمُغْنِي  AL-MUGHNI  අල් මුග්නි

පොහොසත් තැනැත්තා. 


සත්වයන්ගේ අවශ්‍යතා සපුරාලන තැනැත්තා. 

The Enricher  

The One who satisfies the necessities of the creatures. 

90]  اَلْمَانِعُ AL-MANI'  අල් මානී

රඳවා තබන්නා. 

ආරක්ෂා කරන්නා

The Withholder  

The Shielder, the Defender. 

91]  الضَّارَّ  AD-DHARR  අල් ධාර්

 ආපදා ඇති කරන්නා. 

අද්-ධාර්, අන්-නෆි යනු තමා කැමති ඕනෑම කෙනෙකුට හානි වන අතර ඔහු කැමති ඕනෑම කෙනෙකුට ප්‍රතිලාභ ලබා දෙයි.

The Distresser 

Ad-Dharr, An-Nafi' is the One who makes harm reach to whoever He willed and benefit to whoever He willed.

92]  النَّافِعُ  AN-NAFI'  අල් නාෆී

 වාසිදායක දෙය ලබා බා දෙන්නා , ප්‍රතිලාභ දෙන්නා. 

අද්-ධාර්, අන්-නෆි යනු තමා කැමති ඕනෑම කෙනෙකුට හානි වන අතර ඔහු කැමති ඕනෑම කෙනෙකුට ප්‍රතිලාභ ලබා දෙයි.

The Propitious, the Benefactor  

Ad-Dharr, An-Nafi' is the One who makes harm reach to whoever He willed and benefit to whoever He willed.

93] النُّورُ AN-NUR  අන් නූර්

ආලෝකය ඇති තැනැත්තා.

ආලෝකය ඇති තැනැත්තාය. ආලෝකය මැවූ තැනැත්තාය. ඒවා සැහැල්ලු කිරීම සඳහා අහස් හා පොළොවෙහි තැබුවේය. දැනුමෙන් හා ඇදහිල්ලෙන් ඇදහිලිවන්තයන්ගේ හදවත් ආලෝකවත් කරන තැනැත්තාද අන්-නූර් ය.

The Light, The Illuminator 

The One who is Light and has created light He placed in the heavens and earth to lighten them. An-Nur is also the One who illuminates the hearts of the believers with knowledge, faith and guidance.

94]  الْهَادِي  AL-HAADI  අල් හාදි

මාර්ගෝපදේශයා.

මඟ පෙන්වීමේ උල්පත වන තැනැත්තා. මනුෂ්‍ය වර්ගයාට මඟ පෙන්වීම සඳහා අනාගතවක්තෘවරුන් හා පණිවිඩකරුවන් යවා, සිහිකල්පනාව හා හදවත් මෙහෙයවන අතර ඔහුගේ දාසයන් සෘජු මාවතට යොමු කරන්නේ ඔහුය.

The Guide  

The One who is the source of guidance. He is the One who sent prophets and messengers to guide mankind, guides the senses and hearts and directs His servants to the Straight Path. 

95]  الْبَدِيعُ  AL-BADEE' අල් බාදි

අසමසම ආරම්භකයා. 

අල්-බදී යනු අද්විතීය ආරම්භකයා වේ. පූර්ව ආකෘතියක් අනුගමනය නොකර හෝ මෙතෙක් පැවති කිසිම දෙයකට සමාන නොවී, අසමසම බලයකින් අද්විතීය නිර්මාණයන් බිහි කර ඇති තැනැත්තා ඔහු ය.

The Incomparable Originator  

Al-Badee' is the unique Originator. He is the One whose incomparable power originates, invents and brings into existence all of the unique creation without following any prior model or unlike any similarity to anything that ever existed.

96]  اَلْبَاقِي  AL-BAAQI  අල් බාකි

සදාකාලික ව සිටින්නා. 

නොපවතින තත්වයකට ඔහුව පත් කළ නොහැකිය. ඔහුද එසේ නොවේ.

The Ever-Surviving, The Everlasting 

The One that the state of non-existence is impossible for Him.

97]  الْوَارِثُ  AL-WAARITH අල් වාරිත්

උරුමක්කාරයා. 

අල්-වරිත් යනු උත්තරීතර උරුමක්කාරයා ය. සියලු සත්වයන් නැවත පැමිණෙන්නේ ඔහු වෙතය. සියලු දේපළ උන් වහන්සේ වෙත ආපසු යන්නේ එම දේපළ වලට හිමිකම් පෑමට කිසිත් නැති වූ විට ය. මුළු මැවිල්ලම විනාශ වූ පසුත් ඔහු සිටින්නේ ය.

The Inheritor, The Heir  

Al-Waarith is the supreme Heir. He is the One to whom all creatures return. All possessions return to Him when their possessor is gone and it is He who remains after the whole creation has perished.

98]  الرَّشِيدُ AR-RASHEED අල් රාශීඩ් 

මාර්ගෝපදේශය, නොවරදින ගුරුවරයා. 

නිවැරදි මාවතට මඟ පෙන්වීම, මඟ පෙන්වන තැනැත්තා. 

The Guide, Infallible Teacher  

The Guide to the Right Path, The One who guides. 

99]  الصَّبُورُ  AS-SABOOR අල් සබූර්  

ඉවසිලිවන්තයා.

පව්කාරයන්ට ඉක්මනින් දඬුවම් නොකරන තැනැත්තා.

The Forbearing, The Patient 

The One who does not quickly punish the sinners. 

සැකසුම: SRMI center හි සාමාජික නවක මුස්ලිම්වරයෙකි.

99 Names of Allah (Al Asma Ul Husna)